Blog du fondateur

  jeudi 24 mai 2012  
VIE chrétienne » Témoignages Inscription   Connexion   
Témoignages Réduire
 Imprimer   
Titre de la rubrique

Témoignages

Diffuser   Imprimer   
 
RéduireLes articles de la rubrique
 
  
mardi 30 décembre 2008
Lemluk di lmelk (les anges dans nos campagnes)
Publié par Muhend-Christophe Bibb le mardi 30 décembre 2008 / 08:32 :: 2381 Vues ::Article Rating:: Tuttriwin d-teẓallit (prières en kabyle), Fichiers audios

 

Tlata tuγac (Lwiz, Sarah d Muḥend) : Lemluk di lmelk3

Snat n tuγac (Lwiz d Muḥend) : Lemluk di lmelk2

Lemluk di lmelk

1                                                               
Lmalayekkat deg ‘gigran
Taγwect nsent tserreḥ
S ccna nni n-igenwan
‘f idurar tedda s lferḥ
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN
 
2
D-tameγra εni a wid yeksan ?
Iwumi-t leγwna yagi?
W’ akka lefḥel i-d-yusan ?
D lγul ur nettargagi !
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN
 
3
S tlalit tbarriḥen
Umsellek n Israyal
Gan ccan i w’ a’ yesemmeḥen
Yekfa yiḍ d ayen d azal !
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN
 
4
Ffeγt ihi a yimeksa
S lγiḍa s ujewwaq
Di lfuruḥ ddut ass-a !
Tbεet (t)afat icban lebraq !
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN
 
5
‘f taddart l-lferḥ an-nadi
And’ akken t-terba yemma-s
A-s nerr lxiṛ a syadi
An-nefket meṛṛa akwmas !
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN
 
6
Di liḥala tamannuzt
Ay newhem mi k-nufa !
A tiṭ nneγ tamεezuzt
Bab n ddunit yestεefa !
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN
 
7
Mlant aγ ed lmalayekkat
Deg ‘genni zgant di ccna
I-ik itεuzzun di tafat !
D cceγwel nsent dinna !
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN
 
8
A-tent nεened a Ṛebbi
Ur k nettu sya d asawen
Ala kečč a’a netḥibbi
M’u[1] netmekkin urawen !
Alles
LΣAZZA-K
DEG ‘GENNI IGENWAN

 

S teqbaylit a yesstma, a yatmaten, tizlit (neγ ccna) taqdimt n-lqwedma: qqaren-d lmuziga-s tekka-d seg igenni, asmi ilul Yasuε Lmasiḥ, neγ Sidna Σisa, rsen ed ar tmurt ineglusen (lmalayekkat) ccnan t-id i yemeska iεussen lmal nsen di leqruban n Bitelḥem.

 

Ce chant, dont la mélodie serait céleste, en référence au passage de l’évangile de Luc (2, 13-14), a été vraiment mis en musique au 16ème siècle en France, dans le Languedoc. Il est internationalement connu. Et c’est donc naturel qu’il existe aussi en berbère de Kabylie.


[1]M’u, ikka-d si : iwumi ara (deg At Aεsi)
Commentaires
 
 
Accueil  |  Bibliographie  |  Persécutions  |  FORUM général pour tous  |  Mère QABEL  |  CONTACT
  Confidentialité   Conditions d'utilisation Copyright 2006 Notre Dame de Kabylie