Fichiers audios/Interviews
Tous les articles | Archives | Recherche
Tlata tuγac (Lwiz, Sarah d Muḥend) : Lemluk di lmelk3
Snat n tuγac (Lwiz d Muḥend) : Lemluk di lmelk2
Lemluk di lmelk
S teqbaylit a yesstma, a yatmaten, tizlit (neγ ccna) taqdimt n-lqwedma: qqaren-d lmuziga-s tekka-d seg igenni, asmi ilul Yasuε Lmasiḥ, neγ Sidna Σisa, rsen ed ar tmurt ineglusen (lmalayekkat) ccnan t-id i yemeska iεussen lmal nsen di leqruban n Bitelḥem.
Ce chant, dont la mélodie serait céleste, en référence au passage de l’évangile de Luc (2, 13-14), a été vraiment mis en musique au 16ème siècle en France, dans le Languedoc. Il est internationalement connu. Et c’est donc naturel qu’il existe aussi en berbère de Kabylie.